|
| | Liaison
- Overtrækning
Slutkonsonanter -s, -t, -x
er
normalt stumme på fransk. Men i visse sammenhænge udtales de, når det
efterfølgende ord begynder med en vokal. Dette fænomen kaldes overtrækning,
eller på fransk "liaison".
Hvor mange
"overtrækninger" man laver afhænger af, på hvilket sprogligt stilniveau man taler.
Generelt kan man sige: Jo højere stilleje, des flere overtrækninger.
Her er nogle eksempler på, hvor man "trækker over"
-
"bestemmelsesord"
til navneord
- f.eks: un enfant; des
enfants; les enfants,
mes enfants, tes
enfants; nos enfants;
leurs enfants; ces
enfants; plusieurs enfants ....
-
foranstillet tillægsord +
navneord: un grand amour; un
petit enfant
-
bundet personligt stedord
+ udsagnsled: nous avons;
vous êtes; on
est content; on y est
intéressé; on en est content ..
-
bøjet être + prædikat
el. andre led: c'est assez!
-
en, dans, sans + styrelse:
dans une maison; sans
avoir eu la possibilité
NB:
Overtrukket -s udtales
[z]: plusieurs amis
Overtrukket -d udtales
[t]: un grand amour:
Forbudte overtrækninger:
: Det sorte mærke markerer, at der skal være en form for ophold mellem ordene:
Fra 'et' ('og') / nez ('næse'): son nez
est
grand / il a un chien et
un cheval
Fra navneord på -n/m: le chien
est grand; son nom
est Luc Duparc
Flere eksempler på
overtrækning:
-
quand (=når, da) +
grundled: quand il arrive
-
IMPERATIV + en/y: vas-y!
-
tout når det er grundled:
tout est bien!
Undertiden i dagligt sprog, oplæsning,
mediestil
-
rien + kort tillægsform:
je n'ai rien eu
-
bøjet avoir + kort tillægsform:
nous avons été
-
bien, moins, très, pas,
tout, mais: mais il n'est pas venu; il a
moins eu; c'est très important; elle n'a pas eu d'argent
-
sous, chez, des: chez
eux; sous un pont
-
quand (=hvornår) +
grundled (bisætning): il demande quand il arrive
-
dont: c'est l'homme
dont elle parle
-
plus + tillægsord: c'est
plus important, c'est plus intéressant.
Retorisk stil og poesioplæsning
- navneord
i flertal + tillægsord: les enfants heureux
- modalverbum
til infinitiv: cela peut être difficile; il devrait être malade; ça
doit être facile; elle doit arriver maintenant
- Fra tant,
trop, jamais, beaucoup: c'est trop aimable!; il n'a jamais été au
Danemark
___________________________________________________________________________
Tilbage
|