|
| |
Grammatiske betegnelser
|
Dansk |
Fransk |
Latin |
Eksempel |
|
bestemt kendeord |
article défini |
bestemt artikel |
den / det / de (le, la, les) |
|
biord
(beskriver verber, tillægsord eller andre biord)
svarer til eng. (quick)ly |
adverbes |
adverbier |
han spiser hurtigt
de synger smukt
hun kører meget hurtigt
hun kører meget
huset er meget stort |
|
datid |
imparfait /le passé composé |
imperfektum |
gjorde / talte / sagde |
|
ejestedord |
pronoms possessifs |
possessive pronominer |
min/mit, din/dit, hans/hendes, sin/sit, vores, jeres/Deres, deres |
|
ental |
singulier |
singularis |
et hus – huset |
|
flertal |
pluriel |
pluralis |
huse – husene |
|
forholdsord |
préposition |
præposition |
af, i, med, ved, på, til, fra, (à, de, après, avec etc.) |
|
fremtid |
futur |
futurum |
vil gøre / vil tale / vil sige |
|
førnutid |
passé composé
j’ai parlé – j’ai fait |
perfektum |
har talt / har sagt / har gjort |
|
genstandsled |
object |
objekt |
han giver pigen en gave |
|
grundled |
sujet |
subjekt |
han giver pigen en gave |
|
hensynsled/dativ |
|
dativobjekt |
han giver pigen en gave (den,
man udfører en handling overfor, giver noget til - el. siger noget til
osv., er hensynsled/dativ) Fr.: il donne un cadeau à la fille han giver hende
en gave: il lui donne
un cadeau På fransk konstrueres en
del verber med à og tager derved dativobjekt. F.eks. donner qc
à qn:
'give ngt. til ngn samt alle "kommunikationsverber: dire qc à
qn:
'sige ngt. til ngn. répondre qc à qn: svare ngt. til ngn demander qc
à qn: spørge/bede ngn om ngt, raconter qc à qn:
fortælle ngt. til ngn écrire qc à qn: skrive ngt. til
ngn |
|
udsagnsled |
|
verballed |
han giver pigen en gave |
|
udsagnsord |
verbe |
verbum |
|
|
navnemåde |
infinitif |
infinitiv |
"at-form": at give, at sige, at gøre |
|
hankøn |
masculin |
maskulinum |
|
|
hunkøn |
féminin |
femininum |
|
|
henførende stedord |
|
relative pronominer |
der/som: "æblet, som han giver damen"
"æblet, der ligger dér, er mit" |
|
hjælpeudsagnsord
eller. "personbøjet verbum" |
|
hjælpeverber (anvendes til at danne alle sammensatte sider) |
være / have
jeg har spist / jeg havde spist
jeg er gået / jeg var gået |
|
medlyd |
|
konsonant |
b,c,d,f,g etc |
|
mængdetal |
|
|
1 – 2 – 3 – 4 etc |
|
ordenstal |
|
|
1. – 2. – 3. etc. |
|
navneord |
|
substantiver |
et hus, en sang |
|
nutid |
présent |
præsens |
jeg spiser, taler, siger |
|
nægtelser |
|
negationer |
ikke, aldrig, ingen, intet |
|
nær fortid |
le passé récent
je viens de manger |
|
har vi egl. ikke på dansk som ’selvstændig tid’. Oversættes har
lige:
jeg har lige spist
han er lige gået |
|
nær fremtid |
le futur proche
je vais manger |
|
har vi ikke på dansk: oversættes:
jeg vil spise, jeg vil gå |
|
personlige stedord |
|
personlige pronominer |
grundled:
jeg, du, han, hun, den, det, vi, I /De, de
genstandsled/hensynsled:
mig, dig, ham, hende, den, det, os, jer /Dem, dem |
|
påpegende stedord |
|
demonstrative pronominer |
denne, dette, disse |
|
selvlyd |
|
vokal |
a, e, i, o, u, y, æ, ø, å |
|
spørgeord |
|
interrogativer |
hvem, hvad, hvilken, hvor, hvornår, hvor meget, hvor mange, |
|
tilbagevisende stedord |
|
refleksive pronominer |
"at vaske sig":
jeg vasker mig; du v. dig, han/hun v. sig,
vi v. os, I v. jer, De v. Dem,
de v. sig |
|
tillægsord
(beskriver navneord) |
|
adjektiver |
sangen er god
huset er rødt, stort og godt |
|
ubestemte stedord |
|
indefinitte pronominer |
nogen, noget |
|
(findes ikke på da.)
|
conditionnel
je voudrais demander … |
|
svarer til høflighedsform: ’jeg ville gerne forhøre
mig …. |
|